0
Doporučené Recenze

Recenze knihy Včelí královna

V dnešní recenzi se podíváme na knihu Včelí královna, kterou napsala Ciara Geraghty. Pojďte se na ni se mnou podívat.

Kniha Včelí královna mi připomněla styl psaní Haliny Pawlowské. A taky trochu Bridget Jonesovou a další knížky, kde hlavní hrdinka rozebírá svůj život a své pocity vtipným sebekritickým a občas i sarkastickým způsobem. Skvěle vybrané téma je menopauza, o které se přiznám, že toho vím jen velmi málo. Vida, další zajímavé téma, co bychom tady na blogu mohli probrat, že?

Každopádně téma super, způsob psaní sympatický, knížka čtivá, místy mě skutečně pobavila. A líbí se mi i obálka. Na zadní straně mezi hodnoceními čtenářů je výraz “svižné a milé”, z čehož mohu souhlasit s milé, ale ne zvlášť se svižné. Ony tyhle sebezpytující knihy bývají málokdy úplně svižné, ale to ničemu nevadí. Děj není nijak komplikovaný, autorka Agatha, která píše o čarodějnicích, prochází menopauzou a dostaví se u ní tvůrčí blog. Její lékařka jí doporučí psát si deník, a tak celá kniha Včelí královna je vlastně autorčiným deníkem. Agatha popisuje, jak potřebuje psát, ale nemůže, protože inspirace nepřichází. Na jedné akci, na kterou je s dalšími autory pozvaná, vybuchne a mluví o menopauze, a jak je to s ní těžké. V tom okamžiku se strhne vlna solidarity a začnou se ozývat další ženy, které si prochází tím samým. Zatímco Agatha začíná být na roztrhání jako “modelka na menopauzu”, inspirace ke psaní se stále ne a ne objevit. Zato u ní doma se stále něco děje, s jejím manželem, syny i otcem, který nabírá druhý dech s novou přítelkyní.

Agatha postupně popisuje nejrůznější příznaky menopauzy, jako je mozková mlha, mrzutost, návaly horka či žárlivost. Na konci se Agatha potýká se žárlivostí v situaci, která vyústí v pro mě upřímně zcela nepřekvapivém rozuzlení.

Knížka Včelí královna je zábavná, skvělá oddychovka, která vás nenápadně seznámí s tím, jaké je to být v menopauze.

O knize Včelí královna

Knížku Včelí královna napsala Ciara Geraghty. Kniha má měkké desky a 352 stran, do češtiny ji přeložila Drahomíra Michnová, obálku upravila Soňa Šedivá .Za knížku děkuji nakladatelství Euromedia, které ji vydalo.

 

Také by se vám mohlo líbit...

Žádné komentáře

    Přidat komentář

    Odebírejte newsletter a dostanete upozornění na každý nový článek 

    Přihlášení bylo úspěšné.

    Sdílet na Pinterestu